Rebuscando entre las fotos del reciente viaje a Bali, recuerdo cuando nos encontramos con este cartel de un ciber-café. Seguro que se habrán dado cuenta ya del detalle de la alta velocidad, jeje. Creo que lo más probable habrá sido el confundir la palabra high (alta) y height (altura), y mira por donde ha salido el híbrido hight.
Con permiso de nuestro amigo Ikusuki que acuñó el término regulero, para aquellos posts de rápida creación y con poco esfuerzo. Este es el post regulero de Chicharrero por Hong Kong.
Pronto más cositas sobre Bali, que aún quedan cosas por contar. Seguro que están impacientes por las fotos 🙂
Regulero e interesante artículo. Yo también me liaba de pequeño con height, high, width y weight 🙂
@Antonio Tajuelo: Menudo coctel les salió en el cartel, no? si es que las palabras que mencionas a veces son un poco trabalenguas, jeje 😛
¿Y es muy rápido el internet en HK?
@quicoto: Pues no tengo quejas hasta ahora y de precios no está mal. Con decirte que hay conexiones de hasta 1Gbit, que pena que no tenga disponible por casa, jaja 😛
Quizás era un Internet café en las alturas xDDDDD
Por cierto, la palabra que he tenido que poner de código de seguridad para postear el comentario anterior era: orine
xDDDDDDDDDD
@El Capitán: Pues no sé a cuanto estaríamos sobre el nivel del mar, pero no mucho 😛 jaja
Yo no tengo nada que ver con esa palabra… lo que son las casualidades, no? jeje. A ver cual será la siguiente, mmmm
Que vivan los posts reguleros!!!!
Ojo, que la foto no tiene desperdicio, eh? higth speed!!! eso te baja la temporada 1 del Equipo A en 2.5 s!!!!
@Tosca: Casi me despeino al leer el cartel, jeje. Que vivan los reguleros, y a veces mira que tienen éxito, jeje 🙂