A por el cantonés

 

Ayer por la tarde después del trabajo me fui hasta Wan Chai y no para echarme unas copas 🙂 sino en dirección al «VTC (Vocational Training Council)«, un organismo que imparte cursos entre los que hay de idiomas como este de «Cantonés de Supervivencia» al que me apunté.

A pesar de llevar un tiempo en la ciudad y teniendo la facilidad de poder comunicarse en inglés en casi cualquier parte, hace que quizás el cantonés no sea tan atractivo de aprender además de su consiguiente dificultad si lo ponemos al lado del mandarín. No obstante, la mayor parte de la televisión que veo es en cantonés con subtítutulos (en chino) y hago el esfuerzo de enterarme a base de lo que logro entender y de mis pocos conocimiento de caracteres, aunque dígase de paso y para complicar:

Cantonés -> escritura tradicional
Mandarín -> escritura simplificada

Aprovechando los caracteres que sé, aunque sean simplificados de cuando estudiaba mandarín, pues uno saca cosas pero los sonidos son totalmente distintos desde luego. Veamos un ejemplo:

 

你好 -> Mandarín: Ni hao // Cantonés: Nei (Lei) Hou

 

De momento en la clase de ayer a modo de introducción hemos visto como presentarnos: saludo, nombre… y como no, toca practicar los tonos que son un total de 6 aunque dicen que pueden ser 9. Y de fácil nada, porque a veces las diferencias son tan pequeñas que uno tiende a equivocarse y cuidado, que un mismo caracter puede tener distintos significados según la entonación que se le de, no vaya a ser que digamos algo que no es lo más apropiado para ese momento :/

Y es que por 300 HKD (30 y pocos €), que es lo que cuestan las 20 horas de clase, poco más se puede pedir. Además si luego atiendes más del 80% a las clases, te devuelven 240 HKD, con lo que sale regalado. Ahora quedan por delante un total de 7 semanas más, a razón de una vez a la semana y unas 2 horas y media por clase. Así que cada martes de 7 a 9 y media de la noche, a darle duro con el cantonés. A ver que tal se me da y si luego me puedo soltar un poquito más en algunas actividades de la vida diaria como en el supermercado o en algún restaurante.
 

Tu nombre

Antes que nada, dar las gracias a mi amigo Fernando por darme a conocer esta aplicación que se ha currado para Facebook. Si tenemos curiosidad por saber como se escribe o se pronuncia nuestro nombre en chino, con esta aplicación lo podremos saber.

Una vez hayamos entrado a la aplicación en sí, podemos acceder con este enlace. Bastará con teclear nuestro nombre en la casilla de búsqueda y a continuación nos saldrán los caracteres correspondientes. Tiene a elegir entre:
  • Chino Tradicional y simplificado.
  • Mostrar la pronunciación (pinyin con sus tonos).
  • Distintos fondos que dará una nota de color a nuestro nombre.

Una función interesante, es la de poder descargar el fichero que genera con nuestro nombre y el fondo correspondiente, quedaría bastante bien como fondo de escritorio, no? o sino también la opción de publicarlo en nuestro muro.

Yo ya he hecho la prueba con mi nombre y me he cogido el diseño con el panda 🙂

¿A qué esperan para conocer su nombre en chino? Espero que la prueben y la compartan con más gente.

HSK

Como ya comentaba en un anterior post que estoy con el aprendizaje del chino mandarín, este domingo nos toca presentarnos a mis compañeros y a mi al examen conocido como HSK, lo que viene ser el equivalente al TOEFL pero para el mandarín. El examen consiste en:

  • Listening.
  • Gramática.
  • Comprensión escrita.

De momento nos presentamos al nivel básico, pero aún así se supone que tienes que saberte como 800 caracteres, tarea nada fácil. No sabría decir a ciencia cierta cuantos caracteres sé, hablando creo que no me manejo mal y uso bastante vocabulario, pero a la hora de reconocer los caracteres, muchas veces uno se confunde al leer rápido o no te acuerdas de un caracter que has visto mil veces pero que se te resiste.

En fin, este domingo veremos que tal se da la cosa. Como el examen lo haremos en la Universidad de Shenzhen (ciudad de China más próxima a Hong Kong), nos iremos desde el día antes para poder llegar al día siguiente con calma a la hora prevista del examen que son las 9 de la mañana, ainssss, y domingo.

Se hará lo mejor posible, y luego a la espera de los resultados. Uisss, que nervios! Ya les contarés mis impresiones a la vuelta del examen.

P.D: Por cierto, los caracteres que están encima son mi nombre chino, que viene a ser: Ho Wei De. ¿Qué les parece? 🙂

普通话 o aprendiendo Chino


Parece mentira que lleve casi 1 año estudiando Chino, en concreto, el mandarín. ¿Y cómo lo llevo? se preguntarán much@s… Se puede decir que me defiendo y puedo mantener una conversación media, pero ya si nos metemos con aspectos más técnicos de vocabulario, ya me pierdo. Pero la parte más dura, sin duda, los caracteres. Los que lo estén estudiando lo sabrán bien, y no sólo el chino, sino para el japonés, que tiene cierto parecido en sus kanjis.

En apenas 1 mes y medio, mis compañeros y yo nos presentaremos al test de nivelación de Chino ó HSK (Hànyǔ Shuǐpíng Kǎoshì, en chino simplificado: 汉语水平考试). Cada vez está más cercana la fecha y con menos clases por delante. Daré lo mejor de mi. Me sentiría muy satisfecho si consigo aprobarlo, sería un pequeño pasito en mi aprendizaje del idioma, que espero seguir mejorando con el tiempo.
Quizás Hong Kong no es el mejor sitio para practicarlo, ya que, aquí a diferencia del resto de China se habla Cantonés, que a parte de no parecer en nada en la forma de hablar, es mucho más complejo de aprender.